Tradução | Entrevista com Masachika Kawata sobre Resident Evil 6 (Famitsu)

0
Resident Evil 6

Tradução de entrevista com o produtor Masachika Kawata sobre o jogo Resident Evil 6 para a japonesa Famitsu.

OLHANDO PARA O FUTURO: SEGUINDO UMA NOVA DIREÇÃO PARA A SÉRIE BIOHAZARD

Famitsu: Sr. Kawata, você pode começar nos contando sobre seu envolvimento com a série Biohazard?

Kawata: O primeiro título com o qual me envolvi de verdade foi o remake do primeiro Biohazard. Naquele momento, muitos consoles novos como o Playstation 2 e o Gamecube foram lançados, e naquela época, a série Biohazard já havia se estabelecido. Eu me lembro claramente de como nós, como desenvolvedores, sempre tentávamos focar no melhor e atingir as capacidades aprimoradas destes novos consoles.

Famitsu: Isto foi na época do 5º Aniversário. Foi há 10 anos, o que mudou desde então?

Kawata: Nos últimos anos, realmente tentamos forçar a ideia de variação (para a série Biohazard). Biohazard 6 é a próxima sequência de verdade na série, mas é bem distinta de Revelations, que foi criada para uma experiência em portátil, ou Operation Raccoon City, que é um título no estilo shooter em terceira pessoa.

Famitsu: Certo. Podemos dizer que a série Biohazard está seguindo para uma nova era?

Kawata: 2012 será um ano de tentativa e erro. Vamos ouvir elogios do tipo “Ficou tudo bem feito!” ou reclamações do tipo “Não é assim que se faz!”, e acreditamos que precisamos usar estes comentários como um alicerce para o futuro… por exemplo, o 20º Aniversário de Biohazard.


OPINIÃO SOBRE BIOHAZARD E HUNK

Famitsu: Sr. Kawata, para você particularmente, que jogo da série tem maior impacto sobre você?

Kawata: É claro que o primeiro jogo teria que ser o que mais causou impacto em mim. Não é estranho dizer que o primeiro RE foi a razão de eu me tornar um verdadeiro fã da Capcom. Dito isto, alguém pode pensar, “Então por que você já estava na Capcom (se ainda não era fã)?”. (risos)

Famitsu: (risos) Por favor, conte-nos um pouco sobre suas criaturas e seus personagens favoritos.

Kawata: Eu, é claro, gosto dos zumbis, mas os mais assustadores serão os Hunters, Lickers e estes tipos de criaturas. Muita gente por aí ficou chocada ao ver o Hunter pela primeira vez e morreu nele. Quanto aos personagens, eu realmente gosto de todos. Os 6 membros da Wolfpack em Operation Raccoon City são bem peculiares, então espero que os fãs os achem memoráveis.

Famitsu: E o HUNK?

Kawata: HUNK surgiu em Biohazard 2, em uma cena em que ele foi atacado pelo Dr. Birkin, que havia acabado de se injetar com o G-Virus. Aquela cena teve muito impacto sobre mim. Atualmente, por um bom tempo, eu vim pensando em maneiras de fazer um jogo sob a perspectiva de HUNK, mas sempre foi difícil de implementar do ponto de vista da história. Mas ele foi bastante mostrado no mini-game Mercenaries. Eu me lembro do quanto fiquei empolgado quando estávamos desenvolvendo o Umbrella Chronicles, e o diretor do jogo disse, “Vamos colocar o cenário do HUNK também!”. E quando decidimos a história de Operation Raccoon City, decidimos deixar a perspectiva mais próxima da experiência de HUNK.

Famitsu: Os rostos dos membros da Wolfpack são escondidos por máscaras. Isto foi influenciado pelo HUNK?

Kawata: Sim. Em particular, repare em como o Vector (que era aprendiz do HUNK) fala diferentemente com o HUNK em comparação com os outros membros da Wolfpack.


OPERATION RACCOON CITY: FOCANDO EM ATRAIR A MASSA

Famitsu: Há uma linha divisória entre o sistema e a atmosfera de Operation Raccoon City quando comparado aos jogos lançados na série até este ponto. Por favor, conte-nos mais sobre o conceito do jogo.

Kawata: Pode-se dizer que Operation Raccoon City é a bola curva da série. Não foi só o sistema de jogo que mudou, mas o fato de jogarmos do lado do mal também é algo que nunca foi usado na série antes. E, é claro, com a cidade de Raccoon como cenário, os jogadores de Biohazard 2 e 3 devem abrir um sorriso em algumas situações (familiares) no jogo. O sistema e a história são totalmente novos, então até mesmo quem nunca jogou Biohazard vai ver que os obstáculos de adentrar em Operation Raccoon City são baixos.

Famitsu: Operation Raccoon City já saiu na América do Norte. O que os jogadores têm falado sobre isto?

Kawata: A questão de jogar com os vilões e a batalha tripla tiveram recepção favorável. Acho que outros pontos, como sangrar e ser atacado por zumbis, ou curar colegas de equipe infectados, também foram aprovados.

Famitsu: Estes com certeza são elementos chave da série Biohazard. No Japão, acreditamos que muita gente irá jogar este jogo. Você tem algum conselho para os novatos na jogabilidade do modo versus?

Kawata: É importante considerar como economizar munição e energia. Saber onde estão localizados munições, ervas verdes e outros itens serão a chave em sua jornada para ficar bom no jogo. Se passar tempo só matando zumbis, então ficará sem munição, mas se você só derrotar inimigos humanos, não poderá ganhar itens de cura. Ao contrário dos shooters comuns em terceira pessoa, a energia não se recupera automaticamente, então você deve procurar por ervas verdes e sprays de primeiros socorros para manter sua energia em alta enquanto enfrenta inimigos, para poder terminar o jogo. O jogo também possui um tutorial, e se você observar as missões com atenção, lidar com as situações se tornará algo nato.

Famitsu: Então a campanha só está lá para aquecer? Parece que formar uma equipe também é uma parte importante do jogo.

Kawata: De fato. Os médicos, por exemplo, podem carregar 2 sprays de primeiros socorros e lidar com a infecção de forma fácil, então toda equipe deve ter um deles.

Famitsu: Sr. Kawata, pode nos contar sobre seu envolvimento no futuro com a série Biohazard?

Kawata: Operation Raccoon City terá conteúdo disponível para download. A Missão Prólogo da Echo Six estará disponível no dia 15 de Maio como download de graça, então, por favor, aproveitem. Depois disto haverá novos cenários e mapas. Quanto a outros títulos além de Operation Raccoon City, eu não posso falar nada no momento, mas sei que muita gente também adorou o Revelations, então estou pensando em seguir novas direções em relação ao foco no terror. Desafios são sempre algo necessário, então eu continuarei variando neles!

  • Tradução Japonês-Inglês: cvxfreak, membro do fansite internacional Biohaze.
  • Tradução/adaptação Inglês-Português: Red Queen, para o Resident Evil Database.
COMPARTILHAR